La ausencia de tilde aquí me intranquiliza un poco

Una imagen de un estintor o una zona para sofocar incendios con un texto en otro idioma y espa√Īol con el aviso, pero falta una tilde en una de las palabras que puede cambiar el sentido. «Abrase en caso de incendio» en lugar de «√Ābrase en caso de incendio». Y entonces el chiste dice: No s√©, llamadme loco, pero la ausencia de tilde aqu√≠, me intranquliza un poco.

¬ŅTe gusta? Votalo

0 puntos
Upvote Downvote

Total votes: 0

Upvotes: 0

Upvotes percentage: 0.000000%

Downvotes: 0

Downvotes percentage: 0.000000%

¬ŅTienes un buen chiste?. ¬°S√ļbelo!